影视剧“出海”,语言是一大关卡。听得懂,才会愿意看。这一点让郭子琪感触颇深。“我们一开始主要是把影视剧译配成英语、法语、葡语等很多非洲国家的官方语言,后来发现其实很多非洲人并不会说、也听不懂这些语言。只有本地语才能大大提高中国影视剧的到达率、吸收率。”她说。同时,本片不同于一般的主旋律影片,而是创新性地融入了喜剧奇幻等元素,与真实的扶贫故事巧妙融合,结构新颖吸睛、情感细腻动人,观影感受有笑有泪,温暖亲情感人至深,让观众更加珍惜亲情、学会与亲人沟通、拒绝遗憾。喜欢温暖治愈亲情片的观众一定不要错过。